Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (5867 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Vorige Woche haben sie in mein Auto eingebrochen. U هفته پیش از ماشینم دزدی کردند.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Vorige Woche wurde in mein Auto eingebrochen. U هفته پیش از ماشینم دزدی کردند.
Er entwich vorige Woche aus dem Gefängnis. U او [مرد] هفته پیش از زندان گریخت.
Mein Auto ist kaputt. U خودروی من خراب است.
Mein Auto springt nicht an. U اتومبیلم روشن نمی شود.
Ich möchte mein eigenes Zuhause haben. U من منزل خودم را می خواهم داشته باشم.
In das Nachbarhaus wurde gestern eingebrochen. U دیروز دزد خانه همسایه را زد.
Bei uns wurde schon zweimal eingebrochen. U [خانه ] ما را دوبار دزد زد.
Woche {f} U هفته
einmal in der Woche U یکبار در هفته
mindestens viermal in der Woche U کم کمش چهار بار در هفته
eine Woche bangen Wartens U یک هفته انتظار با نگرانی
Die Reservierung ist für Montag nächster Woche. U رزرو برای دوشنبه هفته آینده است.
Schauen Sie nächste Woche wieder rein, wenn es heißt Happy Hour . U هفته آینده کانال [تلویزیون] را برای قسمت دیگری از {ساعت شادی} تنظیم کنید.
mein <pron.> U مال من [ضمیر ملکی]
Mein Rat ist ... U پیشنهاد من این است ...
Mein Wechselgeld, bitte. U لطفا پول خردم را پس بدهید.
Mein echter Freund. U دوست پسر من.
nicht mein Ding <idiom> U باب طبع کسی نبودن
nicht mein Ding <idiom> U به مذاق کسی خوش نیامدن
nicht mein Ding <idiom> U با چیزی حال نکردن
Mein echter Freund. U دوست واقعی من.
Mein guter Freund. U دوست خوب من.
Er ist mein Freund. U او دوست پسر من است.
Mein Wechselgeld, bitte. U پول خردم را لطفا [ پس بدهید] .
Mein Freund Heinz. U دوست پسر من هاینتس.
Er ist mein Vorgesetzter. U او [مرد] بالا رتبه [ارشد] من است.
Wie viel pro Stunde [halben Tag,Tag, Woche] ? U ساعتی [نصف روز. روزانه. هفته ای] چقدر قیمتش است؟
Das ist mein Freund. U این دوست من است.
Wer ist mein Ansprechpartner? U چه کسی فرد پاسخگو من است؟
Er ist mein ältester Sohn. U او بزرگترین پسر من هست.
Mein Schreibtisch steht am Fenster. U میز کار من کنار پنجره قرار دارد.
Dione ist mein Ziel. U داره دیوانه میکنه منو
Mein Geld ist alle. U پول من تمام شد. [من دیگر پول ندارم.]
Du hast mein Interesse an ... geweckt. U تو من را به ... علاقه مند کردی.
so wahr Gott mein Zeuge ist ... U خدا شاهد است ...
wie hoch ist mein Konto belastbar? U چقدر بیش از اعتبار می توانم از حسابم بردارم؟
wie hoch ist mein Konto belastbar? U حد اعتبار حساب من چقدراست؟
[Ich glaube] das ist mein Platz. U [فکر کنم] این جای من است.
Ich hoffe, mein Anruf kommt nicht ungelegen. U امیدوارم بد موقع زنگ نمیزنم.
Ich möchte Ihnen mein aufrichtiges Beileid aussprechen. U به شما صمیمانه تسلیت عرض می کنم.
Auto {n} U ماشین
Auto {n} U اتومبیل
Auto U ماشین
Auto U موتر
Auto {n} U خودرو
Mein Bruder steht vor der größten Herausforderung seiner Laufbahn. U برادر من بابزرگترین چالش در مسیر شغلش روبرو است.
Können Sie bitte mein nächstes Hotel anrufen zum Bestätigen? U می توانید شمابه هتل بعدی من برای تایید زنگ بزنید؟
Können Sie bitte mein nächstes Hotel anrufen zum Reservieren? U می توانید شما به هتل بعدی من برای رزرو زنگ بزنید؟
ein Auto fahren U رانندگی کردن خودرویی
sein eigenes Auto U خودروی خودش [مرد یا خنثی]
ein Auto anlassen U ماشینی را روشن کردن
ein Auto aufbocken U خودرویی را جک زدن
Können Sie bitte mein nächstes Hotel anrufen für heute Abend? U می توانید شما به هتل بعدیم برای امروز عصرزنگ بزنید؟
mit dem Auto fahren U با خودرو رفتن
Ich möchte ein Auto mieten. U من یک خودرو می خواهم کرایه کنم.
Mein Freund stritt sich mit dem Türsteher herum, weil er uns nicht hineinließ. U دوستم بیخودی [و بی نتیجه] با دربان جر و بحث می کرد چونکه او ما را نمی گذاشت برویم تو.
Wie viele Stunden mit dem Auto? U چند ساعت با خودرو [طول می کشد] ؟
die Reifen beim Auto durchdrehen lassen U بوکس و باد کردن چرخ
Dürfte ich mir vielleicht dein Auto ausborgen? U می توانم ماشینت را قرض کنم؟
Mein Vater kam dahinter, dass ich rauchte, als ich 15 war. U وقتی که ۱۵ ساله بودم پدرم پی برد که من سیگار می کشیدم.
Der Verkäufer machte uns einen guten Preis für das Auto. U فروشنده قیمت خوبی برای خودرو به ما داد.
In all den Jahren, wo ich Auto fahre, ist mir so ein Verhalten noch nicht untergekommen. U در تمام این سالها که من رانندگی میکنم همچه رفتاری برایم هنوز پیش نیامده است.
Er verlor die Kontrolle über sein Auto und prallte seitlich gegen einen Baum. U او [مرد] کنترل خودرو را از دست داد و از پهلو به درخت خورد.
Das neue Auto wurde mit viel Tamtam vorgestellt. Sekt, Gratisgeschenken und Livemusik. U معرفی خودروی تازه خیلی پر سروصدا وبا زرق و برق بود. با شامپاین هدیه رایگان و موسیقی زنده.
haben U تجربه کردن
haben داشتن
Unglück haben U بدشانسی آوردن [داشتن]
Bewährung haben U در دوره تعلیق مجازات بودن
Bewährung haben U دوره آزمایشی داشتن
Anschluss haben U رابطه داشتن [با مردم برای هدفی]
Rufbereitschaft haben U در آماده باش برای ترک درخدمت بودن
flattern [plus HABEN] U لنگ بودن [تاب داشتن] [به طور نامنظم چرخیدن]
im Auge haben U در نظر داشتن
Vorurteile haben U تعصب داشتن
Urlaub haben U داشتن مرخصی
Vorbehalte haben U شرایطی داشتن
Urlaub haben U در مرخصی بودن
Anteil haben [an] U سهم داشتن [شریک بودن] [در]
Bedenken haben U تردید داشتن
sturmfrei haben U اختیار خانه ای را داشتن
Köpfchen haben U باهوش بودن
Durst haben U تشنه بودن
Fieber haben U تب داشتن [پزشکی]
Zweifel haben U تردید داشتن
Vorbehalte haben U تردید داشتن
Einwand haben تردید داشتن
Pech haben <idiom> U از اسب افتاده بودن
Stuhlgang haben U تخلیه کردن شکم
Biss haben U اثر بخش بودن [قانون یا سازمان]
Zahnschmerzen haben U دندان درد داشتن [پزشکی]
ein Rad ab haben <idiom> U دیوانه بودن [اصطلاح روزمره]
Zugriff haben [auf] U دسترسی داشتن [به]
gute Laune haben U خوش خلق بودن
gute Laune haben U خوش خوی بودن
Mitleid haben mit U دلسوزی کردن با
Mitleid haben mit U رحم کردن به
gute Laune haben U سر خلق بودن
keine Zukunft haben U هیچ چشم داشتی [امیدی ] نداشتن
Hunger bekommen [haben] U گرسنه شدن [بودن]
keinen Appetit haben U هیچ اشتها نداشتن
Was haben Sie gemacht? چه کاری انجام دادید؟
grundlose Schuldgefühle haben <idiom> U احساس خیالی داشتن که مقصر هستنند [اصطلاح روزمره]
Anschluss haben mit U رابطه [نامه نگاری] داشتن با
Haben Sie Hunger? U شما احساس گرسنگی می کنید؟
um Jemanden Angst haben U دلواپس [نگران] کسی بودن
das Sagen haben <idiom> U پاسخگو بودن
zur Folge haben U درگیر کردن
zur Folge haben U گرفتار کردن
zur Folge haben U مشمول کردن
das Kribbeln haben U مور مور کردن [در اثر خواب رفتگی]
zur Folge haben U مستلزم کردن
zur Folge haben U بوجود اوردن [ایجاد کردن] [سبب شدن]
zur Folge haben U موجب شدن [چیزی]
Haben Sie Klimaanlage? U تهویه هوا دارید؟ [در هتل]
gute Laune haben U به جا بودن خلق
sein Auskommen haben U پول کافی برای گذراندن زندگی بدست آوردن
Angst haben [vor] U ترسیدن [از]
einen Aussetzer haben U فراموشی [یا بیهوشی یا نابینایی] موقتی داشتن [پزشکی]
sich bewährt haben U برای مدت زیاد دوام آورده باشد
Wir haben [kein] ... U ما ... [ن] داریم.
eine Ansicht haben U نظری داشتن
ein Ohrfeigengesicht haben U صورتی داشته باشد که آدم دوست دارد سیلی اش بزند [اصطلاح روزمره]
einen Kater haben U خمار بودن [بدلیل مستی شب قبلش]
Wände haben Ohren <idiom> U دیوار موش دارد و موش گوش دارد [اصطلاح]
die Torschlusspanik haben U ترس لحظه آخر را داشتن
Er soll gesagt haben ... U بنا به گفته مردم او گفت ...
gleitende Arbeitszeit haben U ساعت کاراداری متغییر داشتن
Willst du Ärger haben? U دنبال شر می گردی ؟
nichts zu suchen haben U بیخود کردن [دلیلی نداشتن]
schlechte Laune haben U کج خلق بودن
schlechte Laune haben U بد خو بودن
Routine in etwas haben U آزمودگی در چیزی داشتن
einen Platten haben U پنچر بودن [لاستیک اتومبیل ]
etwas überstanden haben U به پایان رسیدن چیزی
eine Gänsehaut haben U از سرما یا ترس موهای بدن سیخ سیخی داشتن
schlechte Laune haben U ترشرو بودن
schlechte Laune haben U تند بودن
etwas überstanden haben U به اتمام رساندن چیزی
etwas satt haben <idiom> U نفرت از چیزی داشتن [اصطلاح]
keinen Zweck haben U بی هدف بودن
nichts verloren haben U بیخود کردن [دلیلی نداشتن]
Bis auf einen [Außer einem] Motortausch habe ich alles versucht, um das Auto wieder flott zu bekommen. U به غیر از تعویض موتور برای تعمیر ماشین من همه کاری را تلاش کردم .
Hand und Fuß haben <idiom> U به عقل جور آمدن [اصطلاح مجازی]
Hand und Fuß haben <idiom> U از امتحان درست درآمدن [اصطلاح مجازی]
an etwas [Dativ] Schuld haben U مجرم به چیزی بودن
das letzte Wort haben <idiom> U حرف خود را به کرسی نشاندن
Appetit auf etwas haben U اشتها به چیزی داشتن
Haben Sie einen Aufzug? U آسانسور دارید ؟ [در هتل]
eine blühende Fantasie haben U تخیلی زنده داشتن
Haben Sie ein Zimmer? U یک اتاق دارید؟ [گفتگو روزمره]
Sie haben sich gegriffen. U آنها به یقه همدیگر پریدند.
die Schnauze voll haben <idiom> U جان به لب رسیدن [اصطلاح روزمره]
Haben Sie ein Buch? U شما کتابی دارید؟
einen Kanal eingestellt haben U کانالی را گرفته باشند
an Jemanden eine Frage haben U از کسی سئوالی داشتن
immer etwas zu nörgeln haben U همیشه چیزی برای گله زدن پیدا کردن
eine große Ausstrahlung haben U شخصیت مغناطیسی داشتن
es nicht leicht [einfach] haben U [موقعیت] ساده نیست [برایشان]
Du kannst nicht beides haben. <idiom> U نمی توانی هم خدا را بخواهی و هم خرما.
Haben Sie einen Stundenansatz? U شما نرخ ساعتی دارید؟ [پرسش از راننده]
einen furchtbaren Traum haben U خواب وحشتناک دیدن
eine Schraube locker haben <idiom> U دیوانه بودن [اصطلاح روزمره]
Abscheu vor etwas haben U از چیزی نفرت [چندش] داشتن
einen großen Erfolg haben U تحت تاثیر با ذوق قرار دادن
eine Ausrede parat haben U فوری عذر داشتن
mit Jemandem Schwierigkeiten haben U توی دردسر بودن با کسی
mit Jemandem Ärger haben U توی دردسر بودن با کسی
Haben Sie etwas ruhigeres? U ساکت تر از این دارید؟ [اتاق]
Haben Sie etwas helleres? U روشنتر از این دارید؟ [اتاق]
etwas dicke [dick] haben U از چیزی [موضوعی] خسته شدن [اصطلاح]
eine feste Stelle haben U شغل ثابتی داشتن
eine reine Weste haben <idiom> U بدون هیچ اشتباهی بودن [اصطلاح مجازی]
eine weiße Weste haben <idiom> U بدون هیچ اشتباهی بودن
eine sturmfreie Bude haben U اختیار جایی یا خانه ای را داشتن
Pech haben [mit , bei] U بدشانسی آوردن [در]
den Arsch voll haben <idiom> U مست بودن [اصطلاح رکیک] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح محلی]
einen Mangel an Zuversicht haben U کم اطمینان بودن
Lügen haben kurze Beine. <proverb> U دروغ عمرش کوتاه است. [زود فاش می شود که حقیقت ندارد]
Jemanden in der Mangel haben U بازپرسی کردن از کسی [اصطلاح خودمانی]
Haben Sie etwas günstigeres? U ارزانتر از این دارید؟ [اتاق]
Haben Sie WLAN im Zimmer? U شبکه بیسیم رایانه در اتاق دارید؟ [در هتل]
Was haben Sie hier zu suchen? U اینجا چه می خواهید؟ [آمده اید اینجا برای چه؟]
Haben Sie etwas größeres? U بزرگتر از این دارید؟ [اتاق]
Haben Sie etwas kleineres? U کوچکتر از این دارید؟ [اتاق]
Haben die Züge Anschluss? U [خط] قطارها به هم اتصال دارند؟ [برای عوض کردن قطار]
Anteile an einem Unternehmen haben U در شرکتی سهمی داشتن
Einen festen Freund haben. U یک دوست پسر داشتن.
Respekt vor Jemandem haben U برای کسی احترام قائل شدن
die größte Klappe haben <idiom> U پهلوان میدان بودن
an einen Flug Anschluss haben U به پرواز [دیگری] وصل شدن
Jemanden [etwas] im Schlepptau haben U کسی [چیزی] را در طناب کشش داشتن
Haben Sie etwas besseres? U بهتر از این دارید؟ [اتاق]
es an [mit] der Leber haben U بیماری جگر داشتن
irgendwo nichts zu suchen haben U دلیلی نباشد که در مکانی باشند
sich in der Gewalt haben U خود را بازداشتن [کنترل کردن]
Sie haben eine gute Aussprache. U تلفظ شما خوب است.
Wir haben die Wohnung gekündigt. U ما آگاهی دادیم که از آپارتمان بارکشی می کنیم.
eine feste Meinung haben von ... U عقیده قطعی داشتن از ...
einen Groll auf Jemanden haben U منزجر شدن از [افهار تنفرکردن از ] [افهار رنجش کردن از] کسی
einen Sprung in der Schüssel haben <idiom> U [اصطلاح] دیوانه بودن
Recent search history Forum search
2پنچر شدن
4richtig geschrieben?:(Ich habe die Besuche aus der Heimat.)
4richtig geschrieben?:(Ich habe die Besuche aus der Heimat.)
2ما قرار گذاشتیم که به آنجا برویم; wir haben beschlossen dort zu gehen (??)
2ما قرار گذاشتیم که به آنجا برویم; wir haben beschlossen dort zu gehen (??)
1آیا شما به ایران سفر کرده اید
1Zeit Haben
2ما می خواهیم با هم یکجا باشیم فرقی نمیکنه کجا فقط با هم چون ما واقعا همدیگر را دوست داریم
2ich habe gesorgt ich werde gesorgt haben was bedeutet
2ich habe gesorgt ich werde gesorgt haben was bedeutet
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com